Partie 17 : Le piment pour remplacer le poivre
Si Christophe Colomb ne s'est pas trompé dans sa recherche d'une nouvelle route maritime vers les Indes, il a fait une grave erreur de calcul. S'il n'y avait pas eu l'Amérique, il aurait tôt ou tard débarqué en Asie et atteint l'Inde par l'ouest. Il n'a pas trouvé de poivre en Amérique. Comme chacun sait, le voyage de Christophe Colomb a changé les habitudes alimentaires de l'Europe. Un petit jeu d'esprit permet d'illustrer ce point : Quel serait ton menu hebdomadaire ? sansPommes de terre, tomates, haricots, poivrons, courges, avocats, ananas, maïs, cacao, vanille, stévia, et piments, et même pas de tabac pour pouvoir fumer une cigarette après le repas ? Deux de ces nouveautés culinaires nous ramènent toutefois indirectement au poivre : le poivron et le piment. Tous deux appartiennent au genre de plantes Capsicum.
L'origine de ces plantes se situe en Amérique centrale et en Amérique du Sud. La culture a commencé dans différentes régions, selon l'espèce, et l'histoire de la culture n'a pas encore été définitivement étudiée et clarifiée. Des fouilles menées près de Tehuacán (Mexique) ont révélé que le poivron était déjà une plante utile vers 7000 avant J.-C.. On suppose que les premières formes de culture sont apparues par sélection entre 5200 et 3400 av.
Christophe Colomb a d'abord appelé l'épice piquante qu'il avait rencontrée PimientaC'est donc le même nom espagnol qui a été utilisé pour le poivre indien. On ne sait pas si Christophe Colomb pensait qu'il s'agissait réellement d'une variante du poivre qu'il connaissait ou s'il ne s'agissait pas plutôt d'une forme de "marketing" visant à assimiler le piment au véritable poivre.
Contrairement au poivre indien, le piment pouvait être cultivé relativement facilement, du moins dans le sud de l'Europe. C'est ainsi que le piment est devenu l'épice la plus répandue pour remplacer le vrai poivre. C'est dans ce contexte qu'apparaît la confusion concernant les noms des différentes variétés de piment. Plantes de CapsicumEn espagnol, cela signifie Pimienta le poivre mais aussi le Poudre de chili (Pimienta Roja), c'est-à-dire en allemand Cayennepfeffer. Dans les pays germanophones, par exemple, les poivrons suisses sont des poivrons allemands et inversement. Poivre de Cayenne n'est pas un Poivre mais une Poivrons, tout comme les Poivron en fait une Poivron c'est que. Aux États-Unis, on vous sert une pizza avec du salami si vous Pepperoni a été commandé. Et dans les pays anglophones, il ne semble pas y avoir de différence entre Pepper de la famille des Pipéracées et Pepper de la famille Capsicum.
Je me demande pourquoi les plantes Capsicum ne portent pas tout simplement leur nom d'origine. Chili a été utilisé. Chili comme le Chili. L'Amérique du Sud. Tout simplement. N'est-ce pas ? Chili/Chili !